Гумбинненское сражение 20 августа 1914 г. окончилось победой русских сил. Несмотря на перевес противника, 1-я русская армия (можно сказать - чудом) нанесла поражение противнику: 8-й немецкой армии. Об истории этого сражения написано немало, равно как и о его роли. Особый интерес к нему проявляют историки и краеведы Калининградской области (ныне Гумбиннен - это Гусев, а на поле Гумбинненского сражения находится множество братских захоронений).
Недавно в области разразилась полемика между к.и.н. доцентом БФУ И. Дементьевым и д.и.н. профессором БФУ Г. Кретининым. Вызвана она была следующей цитатой У. Черчилля об этом сражении, которую в своих работах впервые воспроизвел эмигрант барон Будберг, а оттуда она попала в современную российскую литературу:
«Очень немногие слышали о Гумбиннене, и почти никто не оценил ту замечательную роль, которую сыграла эта победа. Русская контратака Третьего корпуса, тяжелые потери Макензена вызвали в 8-й немецкой армии панику, она покинула поле сражения, оставив на нем своих убитых и раненых, она признала факт, что была подавлена мощью России»
Источником цитаты была газета Daily Mail за май 1930 г.
В статье, опубликованной на сайте "Герои Первой мировой" (и параллельно - в Вестнике БФУ), И.О. Дементьев попытался проверить аутентичность цитаты. В этом ему помогли зарубежные коллеги из "Центра Черчилля". Историк П. Лэнгворт в ответе на просьбу И. Дементьева писал:
"У меня нет статьи в «Телеграф», вероятно второй из двенадцати, «Приготовления к Танненбергу», опубликованной 6 мая 1930 г. Она никогда не перепечатывалась, так как в сущности тот же самый текст дан Черчиллем в «Восточном фронте."
Как пишет далее И. Дементьев:
"В версии Будберга Черчилль не может скрыть восхищения от мощи России, обратившей в бегство немецких солдат при Гумбиннене. В действительности акценты, расставленные Черчиллем, звучат несколько иначе:
В течение 17 и 18 августа войска Ренненкампфа перешли границу и после жестокой подготовительной схватки под Шталлупёненом 20 августа выстроились для сражения перед городом Гумбинненом. В этот день состоялась битва между 7 германскими и 8 русскими дивизиями, которые, хотя это осталось незамеченным в общем европейском столпотворении, привели в движение несколько цепочек событий, серьезно и даже решающим образом повлиявших на весь ход Великой войны. Очень немногие слышали о Гумбиннене и едва ли кто-нибудь оценил удивительную роль, которую он сыграл (здесь и далее курсив мой. — И.Д.). Результаты этого дня были неоднозначными Франсуа со своим I корпусом застал врасплох на заре русский правый фланг и, дезорганизовав, выбил его на семь миль. Немецкая кавалерийская дивизия, в одиночку проследовавшая перед носом инертного русского кавалерийского корпуса, пронеслась вокруг разбитого фланга и произвела панику в русском тылу (masses of Russian transport). Первый резервный корпус генерала фон Белова на другом фланге добился некоторого успеха и с надеждой ожидал прибытия дополнительной немецкой дивизии для продолжения боевых действий на следующий день"
Изначальная цитата, сокращенная Будбергом выглядит так:
"Ренненкампф и его генералы были потрясены Гумбинненским сражением. Они почувствовали, казалось, смертельную хватку ужасного противника, сдавившего их. Внезапно без всякой понятной причины хватка ослабла. Немцы отступили; они совершенно исчезли; они покинули поле сражения, оставив погибших и раненых. Куда они ушли? Это могло бы выясниться позже. Почему они ушли? Это была загадка. Но есть одно объяснение, объяснение, потакающее чувствам русских и подпитывающее их самые сокровенные надежды. Отпор и тяжелые потери корпуса Маккензена привели в панику немецкую армию. Они знали, что они разбиты. Они приняли тот факт, что численно их абсолютно превосходила могучая Россия9.
Они в спешке отступали, сохраняя свои силы для борьбы глубоко внутри своей собственной страны. <…> Позвольте теперь обобщить последствия Гумбиннена. Сражение позволило Притвицу прекратить борьбу и предложить отступление к Висле. Оно спровоцировало Мольтке отстранить Притвица. Оно вдохновило Мольтке назначить Гинденбурга и Людендорфа и тем самым
вызвать многочисленные последствия этого решения. <…> Оно сообщило русскому командованию уверенность, которая никоим образом не была оправдана. Оно дало ему совершенно ложное представление о характере, состоянии и намерениях врага"
________
Статья вызвала критику в среде калининградских историков и краеведов (что и понятно - накануне 2014 г. и готовящихся мероприятий такой пассаж!). С ответом недавно выступил историк Г. Кретинин, суть ответа заключалась в том, что И. Дементьев все же не нашел тот выпуск газеты, а потому еще рано говорить о компилляции. В дальнейшем Кретинин подробнее остановился на переписке между Н. Епанчиным (командир 3-го корпуса, который сыграл решающую роль в сражении) и У. Черчиллем (русский генерал просил назначит ему пенсию, на что английский политик издевательски посоветовал ему обратиться к советскому правительсву).
Третья статья И. Дементьева все же поставила точку в этом споре. При поддержке канадского коллеги Коэна удалось выявить аутентичность текстов из газеты Daily Mail и "Восточного фронта". Более того, оказалось, что впервые знаменитые слова о Гумбиннене были напечатаны не в «Дейли Телеграф», а в американском журнале «Колье» (Collier) 3 мая 1930 г.
Недавно в области разразилась полемика между к.и.н. доцентом БФУ И. Дементьевым и д.и.н. профессором БФУ Г. Кретининым. Вызвана она была следующей цитатой У. Черчилля об этом сражении, которую в своих работах впервые воспроизвел эмигрант барон Будберг, а оттуда она попала в современную российскую литературу:
«Очень немногие слышали о Гумбиннене, и почти никто не оценил ту замечательную роль, которую сыграла эта победа. Русская контратака Третьего корпуса, тяжелые потери Макензена вызвали в 8-й немецкой армии панику, она покинула поле сражения, оставив на нем своих убитых и раненых, она признала факт, что была подавлена мощью России»
Источником цитаты была газета Daily Mail за май 1930 г.
В статье, опубликованной на сайте "Герои Первой мировой" (и параллельно - в Вестнике БФУ), И.О. Дементьев попытался проверить аутентичность цитаты. В этом ему помогли зарубежные коллеги из "Центра Черчилля". Историк П. Лэнгворт в ответе на просьбу И. Дементьева писал:
"У меня нет статьи в «Телеграф», вероятно второй из двенадцати, «Приготовления к Танненбергу», опубликованной 6 мая 1930 г. Она никогда не перепечатывалась, так как в сущности тот же самый текст дан Черчиллем в «Восточном фронте."
Как пишет далее И. Дементьев:
"В версии Будберга Черчилль не может скрыть восхищения от мощи России, обратившей в бегство немецких солдат при Гумбиннене. В действительности акценты, расставленные Черчиллем, звучат несколько иначе:
В течение 17 и 18 августа войска Ренненкампфа перешли границу и после жестокой подготовительной схватки под Шталлупёненом 20 августа выстроились для сражения перед городом Гумбинненом. В этот день состоялась битва между 7 германскими и 8 русскими дивизиями, которые, хотя это осталось незамеченным в общем европейском столпотворении, привели в движение несколько цепочек событий, серьезно и даже решающим образом повлиявших на весь ход Великой войны. Очень немногие слышали о Гумбиннене и едва ли кто-нибудь оценил удивительную роль, которую он сыграл (здесь и далее курсив мой. — И.Д.). Результаты этого дня были неоднозначными Франсуа со своим I корпусом застал врасплох на заре русский правый фланг и, дезорганизовав, выбил его на семь миль. Немецкая кавалерийская дивизия, в одиночку проследовавшая перед носом инертного русского кавалерийского корпуса, пронеслась вокруг разбитого фланга и произвела панику в русском тылу (masses of Russian transport). Первый резервный корпус генерала фон Белова на другом фланге добился некоторого успеха и с надеждой ожидал прибытия дополнительной немецкой дивизии для продолжения боевых действий на следующий день"
Изначальная цитата, сокращенная Будбергом выглядит так:
"Ренненкампф и его генералы были потрясены Гумбинненским сражением. Они почувствовали, казалось, смертельную хватку ужасного противника, сдавившего их. Внезапно без всякой понятной причины хватка ослабла. Немцы отступили; они совершенно исчезли; они покинули поле сражения, оставив погибших и раненых. Куда они ушли? Это могло бы выясниться позже. Почему они ушли? Это была загадка. Но есть одно объяснение, объяснение, потакающее чувствам русских и подпитывающее их самые сокровенные надежды. Отпор и тяжелые потери корпуса Маккензена привели в панику немецкую армию. Они знали, что они разбиты. Они приняли тот факт, что численно их абсолютно превосходила могучая Россия9.
Они в спешке отступали, сохраняя свои силы для борьбы глубоко внутри своей собственной страны. <…> Позвольте теперь обобщить последствия Гумбиннена. Сражение позволило Притвицу прекратить борьбу и предложить отступление к Висле. Оно спровоцировало Мольтке отстранить Притвица. Оно вдохновило Мольтке назначить Гинденбурга и Людендорфа и тем самым
вызвать многочисленные последствия этого решения. <…> Оно сообщило русскому командованию уверенность, которая никоим образом не была оправдана. Оно дало ему совершенно ложное представление о характере, состоянии и намерениях врага"
________
Статья вызвала критику в среде калининградских историков и краеведов (что и понятно - накануне 2014 г. и готовящихся мероприятий такой пассаж!). С ответом недавно выступил историк Г. Кретинин, суть ответа заключалась в том, что И. Дементьев все же не нашел тот выпуск газеты, а потому еще рано говорить о компилляции. В дальнейшем Кретинин подробнее остановился на переписке между Н. Епанчиным (командир 3-го корпуса, который сыграл решающую роль в сражении) и У. Черчиллем (русский генерал просил назначит ему пенсию, на что английский политик издевательски посоветовал ему обратиться к советскому правительсву).
Третья статья И. Дементьева все же поставила точку в этом споре. При поддержке канадского коллеги Коэна удалось выявить аутентичность текстов из газеты Daily Mail и "Восточного фронта". Более того, оказалось, что впервые знаменитые слова о Гумбиннене были напечатаны не в «Дейли Телеграф», а в американском журнале «Колье» (Collier) 3 мая 1930 г.